保險翻譯_養老保險翻譯_保險英文翻譯

日期:2019-10-14 19:08:46 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司 / 關鍵詞: 保險翻譯

保險翻譯服務

       譯聲翻譯具有近十年的保險翻譯經驗,擁有專業的保險翻譯項目組,了解各類保險的相關程序及相關知識,對保險詞匯翻譯有深入的把握,致力于為客戶提供高品質的保險英文翻譯英語翻譯)、日語翻譯法語翻譯德語翻譯西班牙語等30多項語種。

業務范圍

☆ 保險翻譯筆譯服務

提供養老保險翻譯醫療保險翻譯、生育保險翻譯、社會保險翻譯、工傷保險翻譯、商業保險、境外保險汽車保險、社會保險、工程保險、旅游保險、財產保險、金融保險等專業保險翻譯。

翻譯稿質量保護

       譯聲保險翻譯公司以提供專業語言翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責(可根據需要簽定詳細的保密協議)。

      譯聲翻譯保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確、語句通順、全文流暢。如客戶對我方譯稿有異議,有權在取稿之日起15日內,向我們提出修改意見,我們會按照客戶要求在規定時間內免費進行修改,直到客戶滿意為止。

      同時譯聲翻譯還為不同的客戶建立專業詞匯表數據庫,確保在以后長期的合作過程中有準確的依據和穩定的質量水平。

翻譯服務及如何獲取報價

譯聲翻譯取得原稿后,會針對不同客戶的需求(語種、工期、排版)和原稿進行分析后,委派責任心強、專業知識深厚的譯員,以確保滿足客戶的不同需求以及翻譯質量。

保險翻譯屬專業翻譯范疇,其重要(中譯外或外譯外)項目均由具有相關領域背景的外籍翻譯提供審校,之后再由譯聲資深譯員提供二次審校及排版;此外還可由客戶需要選擇中方譯員外籍譯員提供翻譯,由譯聲翻譯根據具體項目選擇相關專業背景的專業譯員。

譯聲翻譯力求為客戶提供高規格的服務,并以最優的價格,期待與您的合作。

整體報價:可在我方收到原件或電子件和您的翻譯需求之后,按**RMB/每千原文字數或單詞得出。(寄送方式:郵箱:[email protected];QQ:10932726

快速報價:您可以直接查詢報價工具或咨詢我們的在線顧問或撥打免費電話:4006006870;告訴我們您的翻譯需求(**語翻譯成**語、用途、字數、期限等基本信息)可即時取得報價。

報價影響因素:(1)翻譯語種(2)翻譯時間(3)翻譯字數(4)用途及受眾

語種翻譯

翻譯語種可分為:中譯外外譯中外譯外

)指漢語。

)包含:

英語翻譯

日語翻譯

法語翻譯

德語翻譯

俄語翻譯

韓語翻譯

阿拉伯語翻譯

葡萄牙語翻譯

意大利語翻譯

拉丁文翻譯

西班牙語翻譯

蒙語翻譯

土耳其語翻譯

匈牙利語翻譯

丹麥語翻譯

老撾語翻譯

馬來西亞語翻譯

越南語翻譯

印尼語翻譯

泰語翻譯

 

保險翻譯相關閱讀Relate

  • 保險翻譯:商業保險常用英語詞匯翻譯
  • 保險翻譯注意事項
  • 保險翻譯_保險翻譯常用術語
  • 保險翻譯_專業保險翻譯
  • 保險條款的翻譯公司_專業保險翻譯服務
  • 翻譯公司分享保險翻譯淺談
  • 翻譯公司分享保險翻譯的注意事項
  • 哪里有保險翻譯公司
  • 翻譯公司分享保險翻譯的具有的特點
  • 保險翻譯術語
  • 保險翻譯_養老保險翻譯_保險英文翻譯 http://www.ksvhuv.live/405/
    翻譯類型相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:你們是怎么進行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
    問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
    答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優秀的譯員難得,現在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產流程的每個環節要不折不扣地執行都會發生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
    問:是否提供上門翻譯服務?
    答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:[email protected],及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    黑龙江时时彩开奖视频 股票配资有什么风险 盈盈有道 益丰配资 配股对股价的影响 上海 股票配资 百度金融理财平台 炒股融资系统 新牛人配资 理财平台关闭后储户的钱怎么办 股票涨跌原因 大白话 华讯配资 股票涨跌最简单公式 私募基金配资业务 证券投资分析报告范文 她理财12存单法安全吗 股票涨跌谁决定的